Treffpunkt Königsplatz

Normale Version: Klimawandel: "Heißzeit" – das Märchen von der Hitze
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.

PuK

Alles schon mal dagewesen:

(11.08.2019, 15:27)Sophie schrieb: [ -> ]Es sind zumindest überwiegend Beobachtungen aber keine Ursachenforschung oder Belege.

Stimmt. Machen wir einfach weiter wie bisher. Irgendwann is dann vorbei und gut is.
Das irgendwann kann natürlich auch plötzlich im Straßenverkehr oder sonst wo passieren.
Fakt ist aber auch, dass Deutschland allein nie und nimmer was ausrichten kann. Von daher is eigentlich auch egal.
Vielleicht ist es auch besser, wenn man nen Klimawandel Trumplike leugnet. Vielleicht lebt es sich dann besser bis zum Ende.

Sophie

(11.08.2019, 15:49)Der Seher schrieb: [ -> ]Stimmt. Machen wir einfach weiter wie bisher. Irgendwann is dann vorbei und gut is.
Das irgendwann kann natürlich auch plötzlich im Straßenverkehr oder sonst wo passieren.
Fakt ist aber auch, dass Deutschland allein nie und nimmer was ausrichten kann. Von daher is eigentlich auch egal.
Vielleicht ist es auch besser, wenn man nen Klimawandel Trumplike leugnet. Vielleicht lebt es sich dann besser bis zum Ende.

Ich möchte ihn nicht leugnen. Ich möchte aber auch nicht manipuliert werden.

Im Grunde kommt es auf den 97-Prozent-Konsens nicht an. Dennoch stört mich, wenn so eine Aussage so dreist herbeigelogen wird.

Das Problem ist in der Tat, dass es für einen menschengemachten Klimawandel ein sofortiges Handlen der Weltgemeinschaft bräuchte. Das hinzubekommen erscheint fast aussichtlos.

Ist der (existente) Klimawandel nicht menschengemacht, müssen wir uns ohnehin den Naturgewalten fügen.

UglyWinner

(11.08.2019, 14:30)Sophie schrieb: [ -> ]Warum musst du eigentlich immer noch einen drauf setzen und beleidigend werden?

Das war doch nur eine Übersetzung - gut getroffen.

UglyWinner

(11.08.2019, 16:18)Sophie schrieb: [ -> ][...]
Ist der (existente) Klimawandel nicht menschengemacht, müssen wir uns ohnehin den Naturgewalten fügen.

Das müssen wir sowieso. Der Mensch kommt gegen die Natur(gewalten) nicht an.
Da kann er tun was er will.

Sophie

(11.08.2019, 17:47)UglyWinner schrieb: [ -> ]Das war doch nur eine Übersetzung - gut getroffen.

Ich weiß nicht, ob Sie oder nomoi von dieser Übersetzung so begeistert wären.

Eigentlich erlebe ich sie beide als durchaus dünnhäutig.

nomoi

(11.08.2019, 14:30)Sophie schrieb: [ -> ]Warum musst du eigentlich immer noch einen drauf setzen und beleidigend werden?

1. Gratias tibi ago, UglyWinner für die Klarstellung.

2. Komisch Sophie, lateinisch die Wahrheit, nota bene gesagt ist höflich, schwäbisch ist primitiv, beleidigend.

3. Cicero sagte: Epistula non erubescit  und

4. wollte nochmals auf die ansonsten unnötigen Lateinqualstunden zurück greifen.


PS: eben erst gesehen:
bitte mach doch deine deutsche Version öffentlich, bin gespannt!

forest

Greta hat eine irgendwie charismatische Ausstrahlung; beim Vornamen fängt sie schon an und es geht mit ihrem Auftreten weiter; ihr unschuldig vorwurfsvoller Blick und ihre Sprache sind eine bemerkenswerte Performance (hätt ich beinahe gesagt).
Sie bringt diese arge Klimageschichte eindringlich rüber, emotional überzeugend, das Rationale vom Emotionalen übertönt und die bisweilige Hitze ist ihre Surfwelle. Kann es so sein?

Sophie

(11.08.2019, 18:23)nomoi schrieb: [ -> ]1. Gratias tibi ago, UglyWinner für die Klarstellung.

2. Komisch Sophie, lateinisch die Wahrheit, nota bene gesagt ist höflich, schwäbisch ist primitiv, beleidigend.

3. Cicero sagte: Epistula non erubescit  und

4. wollte nochmals auf die ansonsten unnötigen Lateinqualstunden zurück greifen.


PS: eben erst gesehen:
bitte mach doch deine deutsche Version öffentlich, bin gespannt!

Die Frage ist doch, warum du meinst, Klartexter übersetzen zu müssen.

Und klar ist deine Version nochmal deftiger. Und das weiß du auch, das dürfte ja auch der Anlass sein, warum du es eingestellt hast.

Warum sagst du denn nichts zur konstatierten Dünnhäutigkeit deinerseits?

Warum sollte ich nun nochmal was übersetzen? Klartexter braucht keinen Dolmetsch.

nomoi

(11.08.2019, 18:33)Sophie schrieb: [ -> ]Die Frage ist doch, warum du meinst, Klartexter übersetzen zu müssen.

Und klar ist deine Version nochmal deftiger. Und das weiß du auch, das dürfte ja auch der Anlass sein, warum du es eingestellt hast.

Warum sagst du denn nichts zur konstatierten Dünnhäutigkeit deinerseits?

Warum sollte ich nun nochmal was übersetzen? Klartexter braucht keinen Dolmetsch.

1. mei, habe ich doch geschrieben, wollte mal wieder mein Lateinischuraltkenntnisse vorführen.

2. Weshalb ist die schwäbische klare Aussage deftig, überhaupt? Und ich weiß nur, das die "Deftigkeit" kein Anlass war.
Aber ich unterstelle einfach, dass diese messalina trotz ihres klangvollen Namen kein Lateinisch spricht.

3. Zur Dünnhäutigkeit, was erwartest du?
Ich bin überzeugt, nicht dünnhäutiger zu sein als so ziemlich jederfrau/-mann hier.

4. Ich habe doch nicht FÜR Klartexter übersetzt, siehe 2. Satzhälfte unter o.a.2.
Solltest du eigentlich denkend durchdringen, dass sich Klartexter seiner Aussage bewusst war,
ich auch von seinem Wissen überzeugt.