25.05.2023, 08:19
(24.05.2023, 19:26)Der Seher schrieb: Nein, das kann keine Allgemeingültigkeit haben...
Was von griechischen Philosophen kommt hat bis heute i.d.R. Allgemeingültgkeit.
Das "bene" wird meistens falsch interpretiert. Bene als Adverb bedeutet quasi das "wie"
In diesem Zuzsammenhang wäre die einigermaßen korrekte Übersetzung:
Über Tote soll man fair(unvoreingenommen) sprechen