23.11.2017, 14:44
(23.11.2017, 14:32)TomPaul schrieb:
weitere Worte sind
Augsburg
T Fenster
Joh, Augschburg isch klaar, und Fenster hoißt nadirlich Fenschda, oda?
Und ups, mir ist oben ein grober Fehler unterlaufen.
Schdrossabah!
Wir haben das nämlich auch ein bisschen mit den weichen Konsonanten. Die weichen Ts und Ps. Mir ist es in Nönbäch, in Berlin und in Hannover schon passiert, dass sie mich für einen Franken gehalten haben. Naja, in Nönbäch haben sie schon ein bisschen an der Frankeneigenschaft gezweifelt und sich gefragt, aus welcher komischen Ecke von Franken ich wohl komme. Auf das Bayerische Schwaben kamen sie aber nicht. Mein Hochdeutsch ist eigentich ziemlich dialektfrei, aber ein paar Dinge schleichen sich ein. Man ist halt kein Hannoveraner. Ich lasse fremde Leute von weiter weg nämlich immer gerne raten, wo ich herkomme, wenn das irgendwie von der Situation her möglich ist. Die Stimmung sollte locker sein dazu.
Mit dem Englisch ist es genauso. Ich bin kein Muttersprachler und habe es in der Schule gelernt, wie die meisten von uns. Und der Akzent ist sehr schwach und nicht "typisch deutsch". Ziemlich britisches Englisch. In Marakko glaubten sie, ich wäre irgendwo aus Skandinavien. Schweden oder noch eher Norwegen. Da sind sie aber mehr auf die Körpergröße und die relativ blonden Haare reingefallen als auf das Englisch.