12.08.2019, 18:06
Oooooooooh, yeah!
[Video: https://www.youtube.com/watch?v=jC24B5_8gmw ]
Es muss im Text von David Bowie * übrigens um Jimi Hendrix gehen.
_______
* In der Transkription sind mindestens zwei Fehler drin. Bei "While the fly tried to break our bones?" muss es statt "bones" "balls" heißen. (Und die Fliegen sind eigentlich mehrere, also Plural, "flies".) Außerdem nicht "They came on loaded, man", sondern "Came on so loaded, man", denn in der Zeile geht es um "Ziggy", nicht um seine Fans. Außerdem ist das "With" in "With just the beer light to guide us" überflüssig. Es heißt richtig: "Just the beer light to guide us", sowohl bei Bowie als auch bei Bauhaus.
[Video: https://www.youtube.com/watch?v=jC24B5_8gmw ]
Es muss im Text von David Bowie * übrigens um Jimi Hendrix gehen.
_______
* In der Transkription sind mindestens zwei Fehler drin. Bei "While the fly tried to break our bones?" muss es statt "bones" "balls" heißen. (Und die Fliegen sind eigentlich mehrere, also Plural, "flies".) Außerdem nicht "They came on loaded, man", sondern "Came on so loaded, man", denn in der Zeile geht es um "Ziggy", nicht um seine Fans. Außerdem ist das "With" in "With just the beer light to guide us" überflüssig. Es heißt richtig: "Just the beer light to guide us", sowohl bei Bowie als auch bei Bauhaus.