27.07.2018, 13:12
(27.07.2018, 12:45)PuK schrieb: 1. Genau in diesem Sinne gebraucht es auch Riff Raff. Allerdings muss man es im Zusammenhang mit dem Song vorher sehen.
2. Wir können dieses Spiel übrigens gerne spielen, so lange du willst.
3. P.S.: Ich übersetze presumptuous normalerweise mit "anmaßend", bold eher mit "kühn" oder "wagemutig".
1. Ich muss doch nicht vorher singen um dir den Bezug zu einem engl. Wort deutlich zu machen.
2. As U like it, oderTwelfth Night, or What You Will / Shakespeare.
3. Auf deinen post # 18 bezogen meinte ich schlicht und einfach "überheblich" und in diesem Fall gilt halt mein Wort!