22.07.2019, 20:29
Dieses, in deutscher Sprache unaussprechliche Wort, hat und hatte in den USA niemals den Wortsinn,
den es "ausstrahlt".
Es geht zurück in die Jahre der Sklaverei, als "landlord" Gewalt auch über seine weiblichen Sklaven "nutzte."
Die GI´s nach WK II haben es nach Europa gebracht, als sie die einsamen Ehefrauen, ob Witwen oder wegen der Gefangenschaft ihres Mannes für "Nylonstrümpfe" zum Singen brachten...
Leute, z.B. ähnlich aus Wehringen, die im Liegestuhl einen Sonnenbrand holten, they ...
got a mother fucker of a sunburn, yesterday! nein, eigentlich
den es "ausstrahlt".
Es geht zurück in die Jahre der Sklaverei, als "landlord" Gewalt auch über seine weiblichen Sklaven "nutzte."
Die GI´s nach WK II haben es nach Europa gebracht, als sie die einsamen Ehefrauen, ob Witwen oder wegen der Gefangenschaft ihres Mannes für "Nylonstrümpfe" zum Singen brachten...
Leute, z.B. ähnlich aus Wehringen, die im Liegestuhl einen Sonnenbrand holten, they ...
got a mother fucker of a sunburn, yesterday! nein, eigentlich