Die MyBB-Forensoftware und somit auch "Treffpunkt Königsplatz" nutzt Cookies
Treffpunkt Königsplatz verwendet Cookies aus funktionellen Gründen der MyBB-Forensoftware welche für eine korrekte Forenfunktion unabdinglich sind. Insbesondere um Deine Login-Informationen zu speichern wenn Du registriert bist und Deinen letzten Besuch wenn Du es nicht bist. Cookies von Treffpunkt Königsplatz speichern auch die spezifischen Themen, die Du gelesen hast und wann diese zum letzten Mal gelesen wurden.

Cookies sind kleine Textdokumente, welche auf Deinem Computer gespeichert werden. Die von Treffpunkt Königsplatz gesetzten Cookies können nur auf dieser Website verwendet werden und stellen in keinster Weise ein Sicherheitsrisiko dar.

Bitte teile uns durch untenstehende Auswahl mit, ob Du die Cookies von Treffpunkt Königsplatz akzeptierst oder ablehnst.
Um alle von Treffpunkt Königsplatz gesetzten Cookies zu löschen (Grundeinstellung herstellen) bitte hier klicken.

Nachstehend die Auflistung der bei Treffpunkt Königsplatz verwendeten Cookies sowie deren Bedeutung.


Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass Dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Treffpunkt Königsplatz
(Pavillon vergrößern = mit Maus berühren)
Pavillon


Frei nach James Dean, "Rebel Without a Cause oder, Sie wissen nicht was sie tun,"

und noch freier aus Dr. Dr. Weitnauers lustigen Sachen aus dem Allgäu = me oh

Lena: Du, Ignaz?

Ignaz: Ha?

L.: Du, Ignaz, dös isch eigentlich von mir scho allerhand.

I.: Was?

L.: Dös isch eigentlich scho allerhnad von mir, dass i mit dir so mutterseelealloi durch den dunkla Wald lauf.

I.: Warum?

L.: Warum? Ja no, du könntesch mr doch ebbes doa.

I.: I?

L.: Ja, freile, du.

I.: Gang zue, i tue dr doch nix.

L.: Gwiß it?

I.: Noi, Zu was denn?

L.: Ja mei, du könntsch mi doch zum Beispiel z`mol in Arm nemma und so.

I.: (ganz erschrocken): Jetzt gang zue! Dös kann i doch it-

L.: Warum denn it?

Ignaz: I mueß doch d` Kueh hebe.

Lena: Ja no, du könntescht se doch a`binde.

husch und weg ....
Zitieren

Zitieren

Der Arzt gibt dem Mann ein Glasfläschchen: „Kommen Sie morgen wieder und bringen Sie mir eine Spermaprobe für die Untersuchung.“

Am nächsten Morgen kommt der Mann mit leerem Fläschchen. Der Arzt sagt verständnisvoll: „Ja, unter Druck klappt’s nicht immer – wo liegt denn das Problem?“

„Herr Doktor, ich hab’s mit links versucht, dann mit rechts. Meine Frau hat es auch probiert. Mit einer Hand, dann mit beiden und schließlich auch noch mit dem Mund. Ohne Zähne und mit Zähnen. Dann haben wir noch die Nachbarin um Hilfe gebeten. Sie hat’s auch versucht – mit beiden Händen und dem Mund …“

„Sie haben,“ fragt der Arzt überrascht, „die NACHBARIN um Hilfe gebeten?“

„Ja, aber das verdammte Glas wollte einfach nicht aufgehen!“
Zitieren


Einem Autofahrer in den USA wird an einer Ampel an die Scheibe geklopft.


"Präsident Donald Trump ist entführt worden.

Es werden 10 Millionen Dollar Lösegeld verlangt oder der Präsident wird mit Benzin übergossen und verbrannt.
Wir führen nun eine Sammelaktion durch."

„Und wie viel wird so im Durchschnitt gespendet?"

„Na, so ca. 2 - 3 Gallons ..."
Zitieren

    War im Urlaub. Ratet mal wo...?  Lol
Zitieren

Arthritis:

A drunk man who smelled like beer sat down on a subway seat next to a priest.
The man's tie was stained, his face was plastered with red lipstick, and a half empty bottle of gin was sticking out of his torn coat pocket.
He opened his newspaper and began reading. After a few minutes the man turned to the priest and asked,
"Say, Father, what causes arthritis?"

The priest replied, "My Son, it's caused by loose living, being with cheap, wicked women, too much alcohol and lack of a bath."

The drunk muttered in response, "Well, I'll be darned," then returned to his paper.

The priest, thinking about what he had said, nudged the man and apologized.
 "I'm very sorry. I didn't mean to come on so strong. How long have you had arthritis?"

The drunk answered, "I don't have it, Father. I was just reading here that the Pope does."
Zitieren

(21.02.2018, 19:06)Lueginsland schrieb:  Arthritis:

A drunk man who smelled like beer sat down on a subway seat next to a priest.
The man's tie was stained, his face was plastered with red lipstick, and a half empty bottle of gin was sticking out of his torn coat pocket.
He opened his newspaper and began reading. After a few minutes the man turned to the priest and asked,
"Say, Father, what causes arthritis?"

The priest replied, "My Son, it's caused by loose living, being with cheap, wicked women, too much alcohol and lack of a bath."

The drunk muttered in response, "Well, I'll be darned," then returned to his paper.

The priest, thinking about what he had said, nudged the man and apologized.
 "I'm very sorry. I didn't mean to come on so strong. How long have you had arthritis?"

The drunk answered, "I don't have it, Father. I was just reading here that the Pope does."

Arthritis:

Ein betrunkener Mann, der nach Bier roch, setzte sich auf einen U-Bahn-Sitz neben einen Priester.
Die Krawatte des Mannes war fleckig, sein Gesicht war mit rotem Lippenstift verputzt, und eine halbe leere Flasche Gin ragte aus seiner zerrissenen Manteltasche heraus.
Er öffnete seine Zeitung und begann zu lesen. Nach einigen Minuten wandte sich der Mann an den Priester und fragte ihn,
"Sag mal, Vater, was verursacht Arthritis?"

Der Priester antwortete: "Mein Sohn, das kommt von einem lockeren Leben, von billigen, bösen Frauen, zu viel Alkohol und dem Fehlen eines Bades".

Der Betrunkene murmelte daraufhin: "Nun, ich werde verflixt sein", und kehrte dann zu seiner Zeitung zurück.

Der Priester, der über das, was er gesagt hatte, nachdachte, schubste den Mann und entschuldigte sich.
 "Es tut mir sehr leid. Ich wollte nicht so stark sein. Wie lange haben Sie schon Arthritis?"

Der Betrunkene antwortete: "Ich habe es nicht, Vater. Ich habe hier gerade gelesen, dass der Papst das tut."
Zitieren

(21.02.2018, 22:05)Klartexter schrieb:  Arthritis:

Ein betrunkener Mann, der nach Bier roch, ........./.....

Der Betrunkene antwortete: "Ich habe es nicht, Vater. Ich habe hier gerade gelesen, dass der Papst das tut."

Was nützt es, wenn der Mensch lesen und schreiben gelernt hat, aber das denken anderen überlässt?  

Da zeigt sich, vermutlich erstmalig (?), wie viel Wahrheit in einer wohl vorbereiteten Signatur steckt.
Ausspreche ganz große Anerkennung, Berlitz lässt grüßen!

(PS: den Wink hab ich verstanden, bleibt die Frage, ob ich mich am Königsplatz nicht doch gelegentlich verlaufen werde...)
Zitieren

Zitat:Drei Kaninchen gelingt die Flucht aus dem Versuchslabor. Auf der Flucht kommen sie an einem riesigen Möhrenfeld vorbei. Sie essen, bis sie nicht mehr können und schlafen die ganze Nacht.

Am nächsten Tag kommen sie an ein Feld voller niedlicher Häsinnen – kein männlicher Hase weit und breit. Sie vergnügen sich den ganzen Tag lang, schlafen erschöpft die ganze Nacht durch und ziehen am nächsten Morgen weiter.

Nach einiger Zeit sagt der erste Hase: „Wisst ihr was – ich gehe zurück zu dem Möhrenfeld.“

Meint der zweite: „Und ich gehe zurück zu den süßen knackigen Häschen.“

Sagt der dritte: „Ich gehe zurück ins Labor – für ’ne Kippe könnte ich jetzt morden …“

Quelle: http://lustigewitzeblog.com/allgemeine/drei-kaninchen/ 

Martin
Zitieren

@ Klartexter: dieser Übersetzungsauftrag wird etwas schwieriger:   Innocent



A Polish man moved to the USA and married an American girl.
Although his English was far from perfect, they got along very well.
One day he rushed into a lawyer's office and asked him if he could arrange a divorce for him.
 
The lawyer said that getting a divorce would depend on the circumstances, and this conversation ensued:

"Have you any grounds?"
Yes, an acre and half and nice little home.
"No, I mean what is the foundation of this case?"
It's made of concrete.
"I don' think you understand. Does either of you have a real grudge?"
No, we have carport, and not need one.
"I mean what are your relations like?"
All my relations still in Poland .
" Is there any infidelity in your marriage?"
We have hi-fidelity stereo and good DVD player.
"Does your wife beat you up?"
No, I'm always up before her each morning.
"Is your wife a nagger?"
No, she white.
"Why do you want this divorce?"
She going to kill me.
"What makes you think that?"
I got proof.
"What kind of proof?"
She going to poison me.
She buy a bottle at drugstore and put on shelf in bathroom.
I can read English pretty good, and it say: POLISH REMOVER      [Bild: https://img1.picload.org/preview/dadlaal...emover.jpg ]
Zitieren


Möglicherweise verwandte Themen…
Thema / Verfasser Antworten Ansichten Letzter Beitrag
Letzter Beitrag von KuP
15.04.2024, 11:08
Letzter Beitrag von Klartexter
31.12.2023, 11:13
Letzter Beitrag von Anonymous
27.12.2023, 18:57
Letzter Beitrag von KuP
18.12.2023, 13:09

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste