Treffpunkt Königsplatz

Normale Version: mir ist grad so
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.

dio

Das mit den wasserziehenden Strümpfen habe ich nie verstanden und wird mir wohl für immer ein Rätsel bleiben.

forest

(13.11.2017, 21:31)dio schrieb: [ -> ]Das mit den wasserziehenden Strümpfen habe ich nie verstanden und wird mir wohl für immer ein Rätsel bleiben.

Liegt wahrscheinlich an der Übersetzung. Wasserziehende Beine vielleicht (vulgo Krautstampfer). Wer Lust hat, die Stelle in Französisch zu finden


bbuchsky

Ich geh´wieder ins Bett......

Lueginsland

Zitat:Zitat bbuchsky

ich geh wieder ins Bett

......Avec qui ?

bbuchsky

(14.11.2017, 10:21)Lueginsland schrieb: [ -> ]......Avec qui ?

Je ne pas Francais.

Die Gattin und die zwei Frischlinge. Vom Stillen kann ich nicht genug bekommen, den ersten TD habe ich hinter mir, der Hund ist versorgt.

Die passende Musik habe ich auch......

Serge

(13.11.2017, 12:10)Lueginsland schrieb: [ -> ]moi, j´ admire la France. J´ai vécu à Fontainebleau......ans   :-)

prost

Serge

(13.11.2017, 19:39)w.o.l.f.g.a.n.g schrieb: [ -> ]Dazu sollte doch der Chansonnier Jacques Dutronc passen- ein Klassiker des französischen POP der 60iger:

Jacques Dutronc - Et moi, et moi, et moi (1966)


Immer und gerne Rauch

Serge

(14.11.2017, 10:51)bbuchsky schrieb: [ -> ]Je ne pas Francais.

Die Gattin und die zwei Frischlinge. Vom Stillen kann ich nicht genug bekommen, den ersten TD habe ich hinter mir, der Hund ist versorgt.

Die passende Musik habe ich auch......

Dann herrscht ja Ruhe in der Hütte.
Friede den Hütten, Krieg den Palästen.

Jetzt geht's gleich ins Grüne. Bois de Boulogne.

forest

(14.11.2017, 09:35)forest schrieb: [ -> ]Liegt wahrscheinlich an der Übersetzung. Wasserziehende Beine vielleicht (vulgo Krautstampfer). Wer Lust hat, die Stelle in Französisch zu finden




Tatsächlich ist das sehr frei übersetzt; da war kein Automat am Werk, sondern Poeten von der Meisterklasse:

C'est drôl'c'que t'es drôle à regarder
T'es là , t'attends, tu fais la tête
Et moi, j'ai envie de rigoler
C'est l'alcool qui monte dans ma tête
Tout l'alcool que j'ai pris ce soir
Afin d'y puiser le courage
De t'avouer que j'en ai marr'
De toi et de tes commérages
De ton corps qui me laisse sage
Et qui m'enlève tout espoir.

J'en ai assez faut bien qu'j'te l'dise
Tu m'exaspèr's, tu m'tyrannises
Je subis ton sal'caractèr'
Sans oser dir'que t'exagèr's
Oui t'exagèr's, tu l'sais maint'nant
Parfois je voudrais t'étrangler
Dieu que t'as changé en cinq ans
Tu t'laisses aller, tu t'laisses aller



Ah! tu es belle à regarder
Tes bas tombant sur tes chaussures
Et ton vieux peignoir mal fermé
Et tes bigoudis qu'elle allure
Je me demande chaque jour
Comment as-tu fait pour me plaire
Comment ai-je pu te faire la cour ?
Et l’aliéner ma vie entière
Comm'ça tu ressembles à ta mère
Qu'à rien pour inspirer l'amour


It’s funny how funny you are to look at
You’re there, you wait, you're sulking
And I feel like sneering
It’s the alcohol that gets to my head
All the alcohol that I took this evening
So that I could draw the courage
To admit that I have had it
with you and your old wives’ tales
with your body that leaves me virtuous
and takes away all of my hopes
 
I’ve had enough I have to tell you
You irritate me, you tyrannize me
I endure your dirty character
I don't dare to tell you you exaggerate
Yes, you exaggerate, you know it now
At times, I would strangle you
God you have changed in five years
You let yourself go, you let yourself go
 
Ah! you're beautiful to look at
your sagged stockings on your shoes
With your old nightgown badly closed
And your curling pins what an elegance
I ask myself every day
How did you do to please me
How could I ever made love to you
Give up my whole life for you
That way you look like your mother
Who has nothing to inspire love


Du bist so komisch anzusehn.
Denkst du vielleicht, dass find ich schön?
Wenn du mich gar nicht mehr verstehst
und mir nur auf die Nerven gehst?
Ich trinke schon die halbe Nacht
und hab mir dadurch Mut gemacht
um dir heut' endlich zu gestehen
ich kann dich einfach nicht mehr sehn
mit deiner schlampigen Figur
gehst du mir gegen die Natur.
Mir fällt bei dir nichts andres ein
als Tag und Nacht nur brav zu sein
Seid Wochen leb' ich neben dir
und fühle gar nichts neben mir
nur dein Geschwätz' so leer und dumm
ich habe angst, dass bringt mich um, ja
früher warst du lieb und schön
du lässt dich gehn, du lässt dich gehn.


Du bildest dir doch wohl nicht ein,
du könntest reizvoll für mich sein

mit deinen unbedeckten Knien
wenn deine Strümpfe Wasser ziehn.

Du läufst im Morgenrock herum
ziehst dich zum Essen nicht mal um
deine Haare da baumeln kreuz und quer
die Lockenwickler hin und her
und schiefe Hacken obendrein
wie fiel ich nur auf sowas rein.


Wenn Serge aus dem Bois de Boulogne zurück ist, könnte er dienlich sein... Innocent

Lueginsland

cést si bon,

diese Strümpfe, "ziehharmonikalike" und selber gstrickt - graus......